🎮 Zmiana Szkoły Z Polskiej Na Angielską

Sprawdź, z jakimi różnicami zetkniesz się, wybierając liceum anglojęzyczne. Brytyjskie licea w Polsce uchodzą za szkoły elitarne, w których uczą się najbardziej ambitni i zdolni uczniowie z zamożnych rodzin. Z tego względu, nauka w angielskiej placówce różni się od kształcenia w polskim liceum.
Join redditCreate an account to follow your favorite communities and start taking part in an account No więc nie lubię szkoły do której obecnie chodzę, a dokładniej kierunku jaki "wybrałem". Także nie zdałem i mam poprawkę w sierpniu. Jakieś porady co wybrać, i kiedy to zrobić?This thread is archivedNew comments cannot be posted and votes cannot be cast level 1Myśle, że jeśli wbijesz to pytanie w google, to dostaniesz odpowiedzi o wiele szybciej niż 2Taa... pytania w google są jak są jak spaghetti ze wczoraj. niby dobre ale ja bym nie ufałlevel 1Masz jedną poprawkę? Nie panikuj. To raczej studencki standard. Kilka razy łatwiej ci się będzie przenieść z zamkniętym semestrem. Dodatkowo, zwykle łatwiej zmienia się kierunek wewnątrz uczelni niż między placówkami. Zastanów się gdzie chcesz iść, przywdziej swój najlepszy krzywy ryj i idź pogadać z paniami z dziekanatu. Możesz również umówić się na rozmowę z rektorem ds. studenckich, tylko wtedy lepiej już wiedzieć co i pytać się tylko „jak”.level 2Ale on ma poprawkę w sierpniu, więc nie jest 2pragnę tylko powiedzieć, że chodzę do technikumlevel 1ja szkole zmienialam w kwietniu w 2LO i nie zaluje. jezeli jest ci w obecnej zle i to dobrze przemyslane, to zmien. nie ma co sie CommunitySubreddit dla piszących i czytających po polsku. English posts are welcome if tagged as English 🇬🇧.445kziomeczków i ziomkiń
2. Układ us różni się tym, że nad enterem masz backslasha, a nie po lewej stronie przy pomniejszonym shiftcie. Bardzo drobna różnica a jakże istotna. O ile w laptopach bardzo często są klawiatury z układem us, tak w zwykłych klawiaturach to rzadkość, a osobiście bardzo nie lubię zakrzywionego entera i przeniesionego backslasha.
polski arabski niemiecki angielski hiszpański francuski hebrajski włoski japoński holenderski polski portugalski rumuński rosyjski szwedzki turecki ukraiński chiński hiszpański Synonimy arabski niemiecki angielski hiszpański francuski hebrajski włoski japoński holenderski polski portugalski rumuński rosyjski szwedzki turecki ukraiński chiński ukraiński Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych. Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych. Sugestie Cook ogłosił region jako angielską kolonię. Cook reclamó el área como una colonia inglesa. Pamiętasz, jak w szkole zawsze zawalałem angielską ortografię... ¿Recuerdas que en la escuela siempre me falló en la ortografía inglesa... Każdy pakiet jest oferowany z angielską instrukcją instalacji i obrazem. Cada paquete se ofrece con instrucciones de instalación en inglés e imágenes. Większość witryn ma opcję angielską, po prostu szukaj flagi lub przycisku, aby zmienić język. La mayoría de los sitios tienen una opción en inglés, solo busque una bandera o un botón para cambiar el idioma. Ach tak? Uprowadzić angielską dziewczynę. Ah, sí? Sedujo a una niña inglesa. Wizualizator nie jest zrusyfikowany, jednak nawet osoba posiadająca zwykły słownik kieszonkowy, który nie zna języka, może opanować angielską notację. El visualizador no está rusificado, sin embargo, incluso una persona con un diccionario de bolsillo, que no conoce el idioma, puede dominar la notación inglesa. No więc laska z Kalifornii pozująca na angielską lady. Entonces, a una chica de California que quiere ser inglesa. Sarah Lyall jest angielską dziennikarką urodzoną w USA oraz londyńską korespondentką dziennika New York Times. Sarah Lyall es una periodista inglesa de origen estadounidense Es la corresponsal en Londres del diario The New York Times. Jesteśmy dwujęzyczną (francuską i angielską) rodziną 5 nowo założonych w Quebecu z Kolumbii Brytyjskiej. Somos una familia bilingüe (francesa e inglesa) de 5 recién establecidos en Québec, de Columbia Británica. Musisz tu zostać... i poznać miłą angielską wdowę. Tienes que quedarte aquí y encontrar una viuda inglesa. Poprzez Lady Lolę, Królowa Szkocji pozna lepiej swoją królewską angielską kuzynkę. Por medio de lady Lola, la reina de Escocia llegará a conocer mejor a su prima real inglesa. Był z angielską księżniczką, lat 45. Ella era una duquesa inglesa de 45 años. Hagthorpe, czy mamy na pokładzie angielską flagę? ¿Tenemos una bandera inglesa a bordo, Hagthorpe? W paszportach wydawanych przez Białoruś alfabetem łacińskim zapisano angielską transkrypcję wersji białoruskiej, a nie rosyjskiej. En los pasaportes emitidos por Belarús en alfabeto latino figura la transcripción inglesa de la versión belarusa, y no rusa. Przyniosę ci angielską za cztery dni. la inglesa te la traigo dentro de 4 días. W tym samym piśmie Komisja przekazała Włochom angielską wersję sprawozdania opracowanego przez Ecorys. En el mismo escrito, la Comisión remitió a Italia la versión inglesa del informe Ecorys. Zjem cię na śniadanie jak angielską kiełbaskę! ¡Estarás en mi desayuno como salchicha inglesa! Rozpoczął partię angielską, grając pionem na c4. Empezó con la apertura inglesa, jugando C4. Joni Mitchell nauczyła twoją zimną, angielską żonę, co to są uczucia. Tu fría esposa inglesa aprendió de emociones con Joni Mitchell. Myślałem, że znalazł sobie spiętą, angielską lalunię. Yo pensé que tenía una rígida chica inglesa. Nie znaleziono wyników dla tego znaczenia. Wyniki: 390. Pasujących: 390. Czas odpowiedzi: 127 ms. literaturę angielską Documents Rozwiązania dla firm Koniugacja Synonimy Korektor Informacje o nas i pomoc Wykaz słów: 1-300, 301-600, 601-900Wykaz zwrotów: 1-400, 401-800, 801-1200Wykaz wyrażeń: 1-400, 401-800, 801-1200

zależy, czy szkoły będą przyjaznymi miejscami, w których uczniowie mogą się efektywnie uczyć i gdzie dostają pomoc, jakiej potrzebują. Wszystko jest możliwe, o ile uwierzymy, że nasze szkoły mogą funkcjonować tak, jak MY chcemy, żeby funkcjonowały. dr Marzena Żylińska. Budząca Się szkoła.

PRZEDMIOTEM SPRZEDAŻY JEST: Multiadapter podróżny z wbudowaną ładowarką USB Kompatybilny z gniazdkami amerykańskimi, europejskimi, angielskimi i australijskimi. Produkt posiada wbudowane osłony bezpieczeństwa chroniące użytkownika przed porażeniem prądem SPECYFIKACJA: CO JESZCZE ZNAJDZIESZ NA NASZYCH AUKCJACH? KLIKNIJ OBRAZEK Dziękujemy , że odwiedziłeś nasz sklep UWAGA: CENA ZA PRZESYŁKĘ DONIC JEST WYŻSZA ZE WZGLĘDU NA GABARYTY PRODUKTÓW Jesteśmy legalnie działającą firmą - posiadamy konto FIRMA na allegro. Do każdego zakupu wystawiamy paragon lub f-rę VAT.

=====Zapraszamy też na :⋆ FanPage ⋆ https://fb.com/alilovepl⋆ GrupaFB ⋆ https://fb.com/groups/alilovepl⋆ Instagram ⋆ http
Please verify you are a human Access to this page has been denied because we believe you are using automation tools to browse the website. This may happen as a result of the following: Javascript is disabled or blocked by an extension (ad blockers for example) Your browser does not support cookies Please make sure that Javascript and cookies are enabled on your browser and that you are not blocking them from loading. Reference ID: #4132af28-1445-11ed-91ff-4e6678515249
Rozporządzenie Ministra Edukacji Narodowej z dnia 28 marca 2019 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie kształcenia osób niebędących obywatelami polskimi oraz osób będących obywatelami polskimi, które pobierały naukę w szkołach funkcjonujących w systemach oświaty innych państw (Dz.U. 2019 r. poz. 685) Udostępnij.
Rodzicom stres towarzyszy zarówno w pracy jak i przy załatwianiu spraw urzędowych, dzieci pokonują swoje dziecięce, wcale nie mniejsze problemy w szkole. Scenariusz zawsze jest podobny. Jedno z rodziców wyjeżdża do pracy za granicę, a gdy "stanie na nogi", ściąga rodzinę, by razem zacząć nowe życie w nowym kraju. Rodzina powinna być zasada, z którą nie sposób się nie zgodzić. Prawda jest też taka, że decyzja niesie za sobą wcale niemałe kłopoty, z których najpoważniejszym jest chyba……szkoła Znalezienie takiej, która zapewni naszym dzieciom dobre wykształcenie, a przez to ułatwi start w dorosłe życie, wcale nie jest proste. Kolejki na listach dzieci chętnych do szkoły, opieszałość urzędników, którzy na załatwienie sprawy potrzebują tygodni, a czasem i miesięcy, regionalizacja, ograniczająca prawo do wolnego wyboru szkoły - to wszystko spędza sen z powiek rodzicom już na samym cierpliwości potrzeba, by przebrnąć przez tę biurokratyczną maszynę. Jednak, gdy w końcu nasze dziecko ubrane w szkolny mundurek stanie się uczniem angielskiej szkoły, możemy uznać, że pierwszy etap mamy za Masza jest córką moich znajomych Ali i Miszy, lekarzy z Ukrainy, którzy 5 lat temu przyjechali do Anglii w poszukiwaniu lepszego życia. 10-letnia blondyneczka była najlepszą uczennicą w swojej klasie we Lwowie. Gdy wyjeżdżała, wszystkie dzieci bardzo jej zazdrościły, że będzie miała szansę na lepszą przyszłość. Masza na Ukrainie uczyła się języka angielskiego. Jednak jej rodzice najbardziej bali się, czy dziewczynka dobrze zrozumie dni w nowej szkole były dla niej bardzo udane. Przynosiła nagrody za pisanie, czytanie, aktywność na lekcji. Kłopoty zaczęły się po kilku miesiącach, kiedy Ala po kąpieli sprawdziła włosy swojej córki i z przerażeniem stwierdziła, że dziecko ma wszy. Zdziwienie było ogromne, bo w domu bardzo dba się o Wiesz mamo, do nas do klasy chodzi kilkoro dzieci, które są brudne i śmierdzą, a ja siedzę właśnie z taką jedną dziewczynką i choć prosiłam, bym mogła zmienić ławkę, to Pani się nie zgodziła - z rozbrajającą szczerością odpowiedziała Masza na pytania mamy. Ala poszła do szkoły i kategorycznie zażądała, by dziecko przesadzić. Po tygodniu następny popchnęła na przerwie dziewczynkę, która pochodzi z Indii. Rodzice zostali wezwani do szkoły i przeprowadzono z nimi rozmowę, podkreślając, że w tej szkole nie są tolerowane żadne przejawy rasizmu. Tłumaczenie Ali, że to był przypadek nie przekonywały nauczycielki. Na Maszę od tej pory zwracano baczniejszą uwagę. Po miesiącu stało się coś, co przepełniło czarę goryczy. Masza wróciła z płaczem do domu - została zepchnięta ze schodów. Decyzja mogła być tylko jedna - zmiana szkoły. Jedyną, która zapewniała wysoki poziom nauczania i dyscyplinę, była mieszcząca się w innej dzielnicy szkoła w tym, że ani Masza ani jej rodzice nie byli katolikami (są wyznania prawosławnego). Kochająca matka postanowiła poprosić dyrektora o możliwość uczęszczania córki do tej szkoły. Ten wyznaczył spotkanie z Radą Szkoły, na którym Ala i Misza przez dwie godziny przekonywali członków gremium, by pozwolili ich córce na naukę w tej apelowała, aby kwestia wiary nie była decydującym kryterium, by dać szansę dziewczynce na lepsze wykształcenie i lepszy start w dorosłe życie. Wystąpienie rodziców musiało zrobić wrażenie, bo Masza została przyjęta do jest jedną z lepszych uczennic. Uczęszcza na dodatkowe zajęcia z języka francuskiego, uczy się tańca i gry w tenisa. Rodzice są szczęśliwi i dumni, że ich pociecha dostała się do tak dobrej Nie wszyscy mają tyle szczęścia, by w razie kłopotów przenieść dziecko do innej szkoły. Gdy mieszka się w dzielnicy, gdzie jest tylko jedna, a na dodatek nie ma się czasu ani pieniędzy, by wozić dziecko na drugi koniec miasta, wyboru praktycznie nie musi chodzić do tej najbliższej, niekoniecznie najlepszej szkoły. Grażyna z zapisaniem córki do szkoły nie miała żadnych problemów. Dzielnica, w której mieszka słynie z tego, że najczęściej słyszanym tu dźwiękiem jest sygnał syreny wiedzą, że dzieci z tej dzielnicy do nauki się nie przykładają, a większość czasu spędzają na i jej 12-letnią córkę spotkałem w bibliotece. Obie zrobiły na mnie duże wrażenie. Mama, osoba bardzo energiczna, opowiadała mi o ich życiu w małym domku, co jakiś czas obrzucanym przez miejscowych wyrostków w tym czasie kłóciła się z angielską dziewczynką o miejsce przy komputerze. - Gdy się mieszka w takim miejscu, trzeba być twardym, inaczej wejdą ci na głowę - tłumaczyła zachowanie córki radzi sobie świetnie w publicznej szkole. „Nie pęka” przed innymi dziećmi, na częste zaczepki odpowiada po angielsku i, uwierzcie mi, nie jest to „royal English”. Takie incydenty, jak małe bójki podczas lunchu, są w tej szkole na porządku dnia dziewczynka wróciła ze szkoły z podrapaną twarzą. Okazało się, że pobiła się z koleżanką, bo ta zabrała jej książkę. Rozmowy z nauczycielami na Grażynie nie robią wrażenia. - Dziecko musi sobie radzić w życiu - odpowiada na wszystkie uwagi dotyczące córki. Czasem bywa tak, że w poszukiwaniu szkoły trzeba nie tylko zmienić dzielnicę, ale przenieść się do innego miasta. Tak było w przypadku Ani, która ściągnęła syna do Anglii, by dać mu szansę na lepszą przyszłość. Jako troskliwa mama wiedziała, że sprawy urzędowe trwają długo, więc starania o szkołę dla syna rozpoczęła już w czerwcu, tak, by od września Dominik mógł rozpocząć do wydziału edukacji w Peterborough, gdzie urzędniczka zakomunikowała jej, że syn znajdzie się na liście dzieci oczekujących na przyjęcie do szkoły, i że jedyne, co Ania może w tej sytuacji zrobić, to przychodzić i pytać o rozwój miesiącu troskliwa mama poszła spytać, czy syn przesunął się w górę na rzeczonej liście. Jakież było jej zdziwienie, gdy inny urzędnik poinformował ją, że... żadnej listy nie ma. Wyznaczył nowy termin odbyć się za dwa tygodnie. Taka zabawa trwała 5 miesięcy. Nerwy Ani już puszczały, bo jak długo można zwodzić matkę, która chce, by syn - jak inne dzieci - chodził do szkoły. Ponieważ pracowała w oddalonym o kilkanaście mil od Peterborough Grandham, postanowiła i tam poszukać szkoły dla trwały pięć dni. Decyzja o wyprowadzce z dużego miasta na „zadupie", jak to określa Dominik, nie była dla Ani problemem, bo w jej życiu syn zawsze zajmuje pierwsze w szkole nie były łatwe dla 14-latka. Dwa tygodnie przychodził do szkoły i przesiadywał w sekretariacie, bo jego rocznik właśnie odbywał praktyki, na których uczniowie pomagali w supermarketach i zwiedzali miejscowe w końcu zaczął naukę, poczuł się jakby uczęszczał do Hogwartu Harry'ego Pottera. Szkoła podzielona jest na domy, uczniowie każdego z domów mają inny wzór na krawacie, co miesiąc ogłaszane są wyniki współzawodnictwa w nauce i tydzień kończą piątkową modlitwą w szkolnym kościele. Dominik jest drugim Polakiem w szkole. Jest bardzo lubiany, gdyż należy do osób, których po prostu nie da się nie lubić. Zawsze uśmiechnięty i zawsze chętny do pomocy. Koledzy dziwią się tylko, że wybiera co rano prawie godzinny spacer do szkoły, zamiast wygodnie dojeżdżać są mobilni W dzisiejszym świecie coraz częściej człowiek zmuszony jest do podróżowania za pracą. „Musisz być mobilny” podkreślają pracodawcy. Niestety, nie jest to łatwe, gdyż przeprowadzka rodziny to stres dla wszystkich jej członków. To wyrwanie dzieci z ich środowiska, to problemy z aklimatyzacją w nowym gdy wiąże się to z wyjazdem do innego kraju, stres dla dzieci jest dużo większy. Nowy język, inna kultura, nowe zwyczaje, to wszystko powoduje, że niejeden dorosły boi się nowego życia na są odważniejsze i starają się szybko dostosować do nowej rzeczywistości. A spotykają na swej drodze wcale nie mniejsze problemy od dorosłych. Warto o tym pamiętać, gdy patrzymy na swoją pociechę wracającą ze szkoły. Cezary NiewadziszChcesz się z nami podzielić czymś, co dzieje się blisko Ciebie? Wyślij nam zdjęcie, film lub informację na: [email protected] Nauczyciel – Dobra Zmiana” celem planowanej reformy jest m.in. uratowanie potencjału polskiej edukacji i dokonanie zmian programowych, w celu stworzenia systemu oświatowego na miarę XXI wieku. Nowa struktura składać ma się z ośmioklasowej szkoły powszechnej , czteroletniego liceum , pięcioletniego technikum i II stopniowej szkoły Zosia Profil nauczyciela zweryfikowany Stawka godzinowa 40 zł Czas odpowiedzi 24h 1-sza lekcja za darmo! w domu nauczycielki w Twoim domu przez kamerę internetową O zajęciach Oferuję zajęcia indywidualne online oraz na żywo w okolicach Poznania. Swoje zajęcia opieram o indywidualne podejście do każdego ucznia. Staram się w uczniach rozwijać sumienność i samodzielne myślenie. Moje lekcje skierowane są zarówno dla uczniów szkoły podstawowej, jak i Szkoła podstawowa Gimnazjum Liceum +12 Egzamin maturalny Technikum Edukacja dorosłych Edukacja wczesnoszkolna Zasadnicza szkoła zawodowa A1 A2 B1 B2 Początkujący Średniozaawansowany Dzieci O nauczycielu ZosiaJestem absolwentką szkoły średniej z bardzo dobrymi wynikami w nauce, aplikowałam na pierwszy rok studiów z anglistyki i z chęcią udzielę prywatnych lekcji z języka angielskiego i matematyki na poziomie szkoły podstawowej i liceum. Często pomagałam mojemu kuzynostwu, co dało mi jakieś doświadczenie w uczeniu Serdecznie zapraszam do wspólnej nauki! Stawkipaczki 5 godzin: 200 zł 10 godzin: 400 zł
Aby dowiedzieć się, czy możesz przenieść się do innej szkoły w trzeciej klasie liceum, wykonaj następujące kroki: 1. Skontaktuj się z sekretariatem szkoły docelowej: Skontaktuj się z sekretariatem szkoły, do której chcesz się przenieść. Zapytaj o procedury i warunki przeniesienia się w trzeciej klasie liceum. 2.
array(26) { ["tid"]=> string(4) "2303" ["fid"]=> string(2) "12" ["subject"]=> string(14) "Zmiana szkoły" ["prefix"]=> string(1) "0" ["icon"]=> string(1) "0" ["poll"]=> string(1) "0" ["uid"]=> string(4) "1652" ["username"]=> string(10) "Matrixwawa" ["dateline"]=> string(10) "1150828607" ["firstpost"]=> string(5) "22843" ["lastpost"]=> string(10) "1150846921" ["lastposter"]=> string(7) "~Anonim" ["lastposteruid"]=> string(1) "0" ["views"]=> string(4) "2436" ["replies"]=> string(1) "1" ["closed"]=> string(1) "0" ["sticky"]=> string(1) "0" ["numratings"]=> string(1) "0" ["totalratings"]=> string(1) "0" ["notes"]=> string(0) "" ["visible"]=> string(1) "1" ["unapprovedposts"]=> string(1) "0" ["deletedposts"]=> string(1) "0" ["attachmentcount"]=> string(1) "0" ["deletetime"]=> string(1) "0" ["mobile"]=> string(1) "0" }
Polskie szkolnictwo w Wielkiej Brytanii: tradycja i nowoczesność". Autorzy: D. Praszałowicz, A. Małek, P. Napierała, P. Pustułka, J. Pyłat. Projekt pod tą

Uczę się pierwszy rok w technikum informatycznym (we wrzesniu bede miec 17 lat) a bardzo chciałbym od nowego roku szkolnego chodzić do szkoły w USA. Pragnę się dowiedzieć czy jest taka możliwość, jak to będzie przebiegało, od jakiej klasy bym sie uczyl i jaką widze będę potrzebował i czy nie jest za późno. Mam rodzine w stanach ze zielona karta wiec z mieszkaniem nie bedzie problemów. Rodzice raczej ze mną nie pojadą żeby mnie zapisać. Prosze o jakiekolwiek odpowiedzi

\n \n \n zmiana szkoły z polskiej na angielską
Można przejść głębiej z prawego pseude menu "Zaawansowane ustawienia klawiatury". Sposób I: naciskamy lewy „ALT” i trzymając go naciskamy lewy „Shift” i gotowe. Sposób II: Wchodzimy w „START” (lewy dolny róg) następnie wchodzimy w „panel sterowania” następnie „data, godzina, język i opcje regionalne”, klikamy Kontynuując przeglądanie tej strony, zgadzasz się na używanie plików cookie. Aby dowiedzieć się więcej, przeczytaj naszą Politykę językPomocDostawaGwarancjaStrona główna JoomZaloguj sięMoje zamówieniaKoszykWyprzedażeTysiące artykułów codziennie biorą udział w wyprzedażachDostawa na cały światPonad 200 milionów klientów w 35 krajachMiędzynarodowe markiArtykuły od producentów z całego świataStrona głównaKatalogZnalezione artykuły ""ElektronikaSport i relaksWszystko dla domuSamochody i motocykleZegarkiWybierz kategorię-17%Cena 3667 UAHThinkdiag Mini skaner pełnego systemu Narzędzie diagnostyczne do samochodów OBD2AD-50%Cena 4000 UAHWysokiej jakości 7-calowy Android 12 samochodowy nawigator radio stereo odtwarzacz MP5 wysokiej klasy kolorowe światło dotykowy przycisk zróżnicowany Boutique UI Desktop 2 + 32 GB 2 DIN-22%ANCELCena 13 868 UAHX6 Car All System skaner OBD2 narzędzie diagnostyczne Bluetooth 8 resetowanie konserwacji kodowanie wtryskiwaczy wielojęzyczny czytnik kodów 2 lata bezpłatna aktualizacja-54%Cena 1304 UAHHappy Hour28:05-62%Cena 707 UAHKobiety Inteligentny zegarek Tętno Ciśnienie krwi Monitor tlenu Fitness Tracker Alarm Przypomnienie Smartwatch-49%Cena 1427 UAHD06 inteligentny zegarek Cal w pełni dotykowy ekran HD Sport Tracker obsługa połączeń Bluetooth tętno BP EKG z odtwarzaniem muzyki BT-42%Cena 1338 UAH-42%Cena 1343 UAH-22%Cena 12 184 UAHEUCLEIA Tabscan X7 skaner OBD2 pełny układ oleju SAS BMS EPB resetowanie przepustnicy poduszki powietrznej jasny kod błędu narzędzie diagnostyczne do samochodów-50%Cena 5157 ECU narzędzie do programowania OBD2 do odczytu i zapisu bez limitu tokena detektora samochodowego;Cena 8777 UAH-58%Cena 2240 UAH-50%Cena 8000 UAH9,7-calowy pionowy odtwarzacz MP5 1DIN Nawigacja WiFi z ekranem dotykowym dla Androida Pasuje do Hyundai ix35 TucsCena 14 377 UAH-50%Cena 19 590 UAHCena 1789 UAHZegarek 7 inteligentny zegarek mężczyźni kobiety Bluetooth Smartwatch do połączeń opaska monitorująca aktywność fizyczną bransoletka sportowa pulsometr inteligentna bransoletka opaska na iPhone'a 12 Max-50%Cena 8782 UAH-58%Cena 1989 UAH-22%FOXWELLCena 16 589 UAHNT809 Skaner OBD2 Pełne narzędzie diagnostyczne do samochodów z olejem/DPF/EPB/SAS/EPB/SRS/TPMS/CTV/Turbo 30+ Reset konserwacji Sprawdź czytnik kodów silnika-23%Cena 4992 UAHAutophix 7910 cały system skaner OBD2 dla BMW Mini ABS SRS SAS EPB TPMS czytnik kodów resetowania oleju wielojęzyczne narzędzie diagnostyczne do samochodów bezpłatna aktualizacja-50%Cena 4131 UAHWysokiej jakości radio samochodowe stereo odtwarzacz MP5 wysokiej klasy kolorowe światło dotykowy klawisz Android 12 wieloelementowy projekt interfejsu użytkownika podwójny 2 DIN GPS WIFI USB 2 + 32 GB-50%Cena 8767 UAH-22%LAUNCHCena 10 242 UAHUruchom Creader479 czytnik kodów skanera OBD2 ABS EPB DPF SAS wtryskiwacz TPMS sprawdź silnik wielojęzyczne narzędzie diagnostyczne do samochodów-23%FOXWELLCena 47 037 UAHGT65 OBD2 Narzędzie diagnostyczne do samochodów Bluetooth Cały system Czytnik kodów Dwukierunkowy aktywny test Profesjonalny skaner OBD OBD2Pokaż więcej
Może miejsce zamieszkania jest przy matce, ale ojciec ma prawa rodzicielskie więc też decyduje o ważnych sprawach w życiu dziecka, a tu wchodzi w to przeprowadzka, edukacja (zmiana szkoły). I przy pełnych prawach dyrekcja powinna poprosić o zgodę ojca na zapisanie dziecka do szkoły. 30-01-2016, 23:16.
Dwukrotnie w życiu miałam okazję odbyć naukę języka obcego za granicą. Spodobało mi się bardzo, nie tylko ze względu na rozwój moich językowych umiejętności, ale przede wszystkim na możliwość poznania danej kultury „od środka” i przebywanie z lokalnymi ludźmi. Oczywiście byłam wtedy niczego nieświadomym młokosem i w tej nauce popełniłam wiele błędów, które wyniosłam z tradycyjnego polskiego systemu edukacji. Rodzice bardzo inwestowali w edukację językową swoich córek i trzeba przyznać, że wyszło to nam na dobre. Ja płynnie posługuję się angielskim, praktycznie mogę powiedzieć, że jest to mój drugi język i używam go codziennie w pracy, a moja siostra pracuje jako geodeta w niemieckiej firmie w Berlinie (i jestem z niej dumna!). Czy mogę wypowiadać się na temat różnych sposobów nauki języków obcych? Cóż, moje doświadczenie w nauce języka obcego jest bardzo duże, więc chyba tak. Spróbowałam już praktycznie wszystkiego. 😉 Jako nastolatka uczyłam się dwóch języków – angielskiego i niemieckiego – w tradycyjnej polskiej szkole publicznej, a także prywatnie w szkole językowej. Dodatkowo przez 7 lat uczęszczałam na prywatne konwersacje z angielskiego z native speakerem (raz w tygodniu, na godzinę). Potem wyjechałam do Szkocji, gdzie nieświadomie uczyłam się angielskiego z rodziną. Sprawdziłam też jak działa nauka w szkole językowej za granicą. No i, co jest chyba najtrudniejszym do zdobycia doświadczeniem, zaczęłam też uczyć się rosyjskiego od podstaw zupełnie sama. Nauka języka obcego za granicą W 2007 roku od razu po maturze wyjechałam na 2 miesiące do Szkocji. Mieszkałam tam z angielską rodziną w wielkim domu, który kiedyś należał do osobistego lokaja królowej Wiktorii (podobno, później został sprzedany za ok. 1,5 miliona funtów :P) i zajmowałam się dziećmi – dwoma chłopcami w wieku 4 lata i 18 miesięcy. Miałam swój własny pokój z telewizorem i łazienkę, ale w miejscu, w którym mieszkałam nie bardzo było co robić, więc w efekcie wolny czas – jeśli nie jeździłam po Szkocji – spędzałam u siebie pisząc pamiętnik, czytając książki po polsku i oglądając filmy i seriale w telewizji (namiętnie wtedy pochłaniałam Simpsonów i angielski serial dla młodzieży Hollyoaks). Jaki był największy plus tego wyjazdu? Że angielski był wszędzie dookoła mnie – od rana do nocy rozmawiałam w tym języku z moimi gospodarzami i ich dziećmi, angielski był w telewizji i radio, w gazetach, a także gdziekolwiek się nie ruszyłam z domu. Ten język mnie po prostu otaczał. Co było największym minusem? Towarzystwo rówieśników, a w zasadzie jego brak. Mieszkałam w bardzo fajnym miejscu, na przepięknej szkockiej wsi, gdzie… nie poznałam praktycznie nikogo w swoim wieku. Bo nikogo tam nie było! Na wycieczki po Szkocji wybierałam się więc z moimi znajomymi z Polski. Przyznam, że gdybym miała towarzystwo anglojęzyczne (niekoniecznie Brytyjczyków, także innych au pair) to na pewno rozwinęłabym swój angielski na poziomie dużo większym niż tylko „nie gryź”, „nie pluj”, „posprzątaj zabawki” 😉 Mój drugi wyjazd to był kurs języka niemieckiego w szkole językowej we Frankfurcie nad Menem. Kurs trwał miesiąc i był bardzo intensywny – 2 razy w tygodniu spędzałam w szkole 8 godzin i 3 razy 12 godzin. Czas po szkole spędzałam ze znajomymi z kursu, z którymi oczywiście rozmawiałam po niemiecku. Problem tylko polegał na tym, że nie mieszkałam dokładnie we Frankfurcie, ale w Hanau, godzinę drogi pociągiem. Z polsko-niemiecką rodziną, znajomymi moich rodziców, bo tak wychodziło po prostu taniej. Tym razem zacznę z tej drugiej strony – od największej wady tego wyjazdu. Było nią po prostu mieszkanie z Polakami. Przez cały dzień mówiłam po niemiecku, a potem wracałam do domu, przerzucałam się z powrotem na polski i… mózg przestawał się uczyć. Myślę, że nawet zapominał o całodniowym wysiłku nauki. Ok, ktoś powie, że dałam mu odpocząć, ale to tak nie działa. Na początku może faktycznie być tak, że jesteśmy zmęczeni całodniowym myśleniem w obcym języku, ale z czasem się przyzwyczajamy i wychodzi nam to na dobre, zaczynamy być po prostu dwujęzyczni. Mieszkanie z Polakami to ogromny błąd przy wyjeździe za granicę w celu nauki języka obcego. Jaki był największy plus? Oczywiście same lekcje w międzynarodowym towarzystwie, które również dopiero się uczyło – było na podobnym poziomie jak ja, popełniało błędy, nie rozumiało wszystkiego i nie używało skomplikowanego słownictwa. Po zajęciach wychodziło się razem na piwo i spacer, spędzało ogólnie wspólnie czas. Powstawały nowe znajomości i poza szkolną ławką, gdzie poznawaliśmy gramatykę i nowe słówka, rozmawialiśmy o luźnych tematach, o swoich kulturach itp. To było właśnie najlepsze – że była i nauka, i rozrywka. W fajnym towarzystwie po prostu człowiek dużo szybciej się uczy! Dlatego osobiście tak bardzo polecam wyjazdy językowe dla młodzieży – im wcześniej przełamią różne kulturowe i językowe bariery oraz przyzwyczają się do nauki języka w środowisku innym niż polska szkoła, tym łatwiej będzie im się uczyć języków w przyszłości i na pewno chętniej też będą to robić. Wyjazdy na kursy językowe za granicą organizuje Agencja Turystyczna ATAS. 8 moich zasad nauki języka obcego za granicą Każdy ma inne predyspozycje do nauki języka obcego, ale gdybym miała ocenić jaki rodzaj nauki był dla mnie najmniej efektywny, to byłaby to tradycyjna nauka w szkole, w klasie z 30 innymi osobami, które były na różnych poziomach językowych, a nauczyciel nie mógł każdemu z osobna poświęcić wystarczającej uwagi. Najlepszy natomiast dla mnie był wyjazd za granicę, bo – nie da się ukryć – jest to ogromna stymulacja dla mózgu. Ale efekty przynosiła też, uwaga, uwaga, nauka w Polsce (samodzielna i z native speakerem). Bo tak naprawdę nie jest ważne jak się uczysz, ale ważne jest, żeby nie popełniać pewnych mentalnych błędów, które wbija nam do głowy polski system edukacji. Dlatego poznaj 8 złotych zasad, które zmieniły całkowicie moje podejście do nauki języków obcych. Dzięki temu przestałam się spinać, a zaczęłam się bawić językiem, a i efekty były dużo lepsze. 1. Otocz się językiem obcym Czy wyjeżdżasz, czy zostajesz w kraju – otocz się językiem, którego się uczysz. Poprzyklejaj na przedmiotach w Twoim pokoju ich nazwy. Oglądaj filmy w danym języku i słuchaj piosenek, a nawet pójdź o krok dalej i ucz się charakterystycznych filmowych cytatów lub tekstów i śpiewaj! Czytaj książki w języku obcym, oglądaj programy telewizje. Krótko mówiąc – wszystkie formy rozrywki rób właśnie w języku obcym! W dzisiejszych czasach, kiedy każdy wszędzie ma dostęp do internetu, nauka języków jest naprawdę banalnie prosta, wystarczy, że znajdziemy on-line to, na co właśnie mamy ochotę. 2. Nie rozumiem! Nie będziesz czytać książek albo oglądać filmów po angielsku, bo nie rozumiesz jeszcze wystarczająco dużo? Zmniejsz swój poziom! Zamiast oglądać trudne, ambitne kino, zacznij od kreskówek lub komedii romantycznych. Nie czytaj na początku „Władcy pierścieni”, ale coś o wiele łatwiejszego, na przykład literaturę dla dzieci. Z czasem będziesz podnosił swój poziom i zaczniesz rozumieć o wiele więcej. Jeśli natomiast rzucisz się od razu na głęboką wodę, faktycznie możesz się szybko zniechęcić. 3. Mów nawet jeśli robisz błędy Blokada językowa to zmora wielu osób, które uczą się języków obcych. Tworzy ona błędne koło: „robię błędy, więc nie będę mówić, bo się ośmieszę, ale jak nie mówię to nie mogę moich błędów poprawić, więc dalej robię błędy”. Jest tylko jeden skuteczny sposób na pozbycie się blokady językowej i, niestety, nie da się zrobić tego inaczej – po prostu musisz zacząć mówić. Tylko wtedy nabierzesz wystarczającej pewności. Twoje myślenie na początku jest „wiem, że robię błędy” – to właśnie Cię blokuje. Zastąp je hasłem „wiem jak poprawić błędy” i niech Cię to mobilizuje do przełamania się i rozmawiania! 4. Olej gramatykę Serio. Przestań się zastanawiać czy użyłeś odpowiedniego conditionala, zaimka albo czy poprawnie odmieniłeś czasownik. Po prostu mów! Twoi rozmówcy będą w stanie Cię zrozumieć, a jak nie – dopytają o co chodzi. Ewentualnie Cię poprawią i w końcu sam nauczysz się odpowiednich formułek. W szkole uczono nas kiedy jakiego czasu powinno się używać, a sami native speakerzy często robią błędy. Jeśli Twoim celem w nauce języka jest po prostu bycie komunikatywnym, to nie musisz wkuwać tych wszystkich zawiłych gramatycznych zasad. One same przyjdą z czasem, kiedy Twój poziom będzie wzrastał. 5. Wybierz łatwe słownictwo Czy po polsku też używasz na co dzień akademickiego języka? Domyślam się, że nie. Każdy Twój rozmówca, nie ważne czy native speaker, czy uczący się będzie używał prostego języka, a nie nie wiadomo jak skomplikowanych słów. Nie utrudniaj sobie życia i mów lekko i prostym językiem. Twój zasób słownictwa będzie z czasem rósł naturalnie. 6. Nie wkuwaj, baw się! Przestań traktować naukę języka obcego jak torturę, bo „muszę umieć mówić”. Podejdź do tego jak do zabawy, czerp radość z nauki. Nawet jeśli uczysz się zupełnie nowego zagadnienia, podejdź do tego jak do rozwiązywania krzyżówki. 7. Wyrzuć podręcznik Podręcznik przydaje się na samym początku nauki, kiedy musisz poznać podstawowe zwroty i formułki. Podręczniki pisane są pod podstawę programową, która często nie ma nic wspólnego z Twoimi rzeczywistymi potrzebami komunikacyjnymi. Dlatego z czasem zamiast skupiać się na nauce z podręcznika, zastąp go czymś innym – słownictwo najlepiej poznać z gazet, książek czy filmów. Do poznania gramatyki wystarczy internet – jest mnóstwo stron internetowych i kursów ułatwiających poznanie gramatycznych zasad, a na niejednym forum zawsze ktoś wytłumaczy, jeśli nie rozumiesz. Naprawdę, podręczniki to nie jest jedyne źródło nauki! 8. Trzymaj się z dala od… Polaków Wiem, jak to brzmi, ale taka jest prawda – sprawdziłam to na własnej skórze. Jeśli przebywamy z Polakami, to zamiast mówić w języku, którego się uczymy, wracamy na polski. To był mój największy problem, kiedy uczyłam się niemieckiego w Niemczech. W szkole mówiłam ze wszystkimi po niemiecku, ale mieszkałam z polską rodziną i kiedy wracałam do domu wieczorem, te kilka godzin przed snem mówiłam po polsku. Myślę, że dużo więcej by mi weszło do głowy, jeśli rozmawiałabym przez całą dobę po niemiecku – tak jak miałam możliwość z angielskim, kiedy pracowałam w Szkocji jako au pair. Zresztą to nie jest tylko nasz problem – najgorzej w tym przypadku mają angielscy native speakerzy, ponieważ gdziekolwiek nie pojadą, zawsze ktoś gdzieś będzie mówił po angielsku. Ten punkt jest ściśle związany z pozostałymi punktami na tej liście – po prostu otocz się językiem obcym, rozmawiaj, żeby przełamać barierę językową i poprawiać błędy, a tym samym będziesz się też uczyć gramatyki i utrwalać słownictwo. I pamiętaj – zawsze jest odpowiedni moment na naukę za granicą. Nie myśl kategoriami „nie pojadę, bo ciągle za mało umiem, żeby się dogadać na ulicy” – jedziesz tam właśnie po to, żeby się nauczyć. Za granicą musisz używać języka w zwykłych codziennych sytuacjach i to właśnie jest najlepsza szkoła życia. Czy wyjadę jeszcze za granicę w celu nauki języka obcego? Na pewno. Chcę rozwinąć swój rosyjski, a także zacząć się uczyć francuskiego. Jaką formę nauki wybiorę – czas pokaże, ale dzięki wiedzy o procesie nauki, którą zebrałam przez lata, mogę nieskromnie przyznać, że jestem skazana na sukces. 😉 Po prostu uwielbiam uczyć się języków, bawić się nimi, czerpać z tego radość. I wszystkim taki językowy wyjazd polecam! Miałaś/eś okazję uczyć się języków obcych za granicą? Jak postrzegasz dziś to doświadczenie? Czy popełniałaś/eś jakieś błędy? A może masz swoje zasady i porady, które chciałabyś/chciałbyś przekazać innym? Podziel się nimi w komentarzach! Wpis powstał we współpracy z Agencją Turystyczną ATAS. Bójka murarzy z ludźmi Cześnika, Wyzwanie Rejenta na pojedynek z Cześnikiem (przekazane przez Papkina), Decyzja Rejenta o ślubie Wacława z Podstoliną i zmiana planów małżeńskich Podstoliny, Poznanie zamiarów Rejenta przez Cześnika i plan zemsty, Ślub Klary i Wacława, Pogodzenie się Cześnika z Rejentem.
array(26) { ["tid"]=> string(6) "468065" ["fid"]=> string(2) "12" ["subject"]=> string(36) "Zmiana szkoły z Technikum na Liceum" ["prefix"]=> string(1) "0" ["icon"]=> string(1) "0" ["poll"]=> string(1) "0" ["uid"]=> string(6) "193815" ["username"]=> string(8) "Reserved" ["dateline"]=> string(10) "1387313402" ["firstpost"]=> string(7) "3391159" ["lastpost"]=> string(10) "1387549877" ["lastposter"]=> string(7) "lys1999" ["lastposteruid"]=> string(6) "192391" ["views"]=> string(5) "16411" ["replies"]=> string(2) "12" ["closed"]=> string(0) "" ["sticky"]=> string(1) "0" ["numratings"]=> string(1) "0" ["totalratings"]=> string(1) "0" ["notes"]=> string(0) "" ["visible"]=> string(1) "1" ["unapprovedposts"]=> string(1) "0" ["deletedposts"]=> string(1) "0" ["attachmentcount"]=> string(1) "0" ["deletetime"]=> string(1) "0" ["mobile"]=> string(1) "0" }
Rodzice pochodzący z Górnego Śląska, Wielkopolski lub Mazur znają ten obyczaj pod nazwą „szkolna tyta”. Każdy pierwszoklasista w Niemczech musi otrzymać szkolną tytę – od tej zasady nie ma wyjątku. Niemieckie dzieci otrzymują ją w pierwszym dniu szkoły i zabierają z sobą na uroczystość przyjęcia do szkoły (Einschulung).
Jeśli zauważyłeś, że podczas pisania na klawiaturze brakuje Ci znaków z tzw. ogonkami przedstawimy Ci w prosty sposób jak włączyć polskie znaki oraz jak je na skróty:1 Y zamiast Z na klawiaturze powodem braku polskich znaków2 Wersja Windows 10 – brak polskich znaków na klawiaturze3 Starsze wersje Windows – polskie znaki na klawiaturze4 Jak zrobić polskie znaki na klawiaturze?Y zamiast Z na klawiaturze powodem braku polskich znakówJednym z podstawowych problemów braku polskich znaków na klawiaturze jest nagła zmiana niektórych znaków na klawiaturze np. y zamiast z. Dlaczego tak się dzieje? Prawdopodobnie podczas szybkiego pisania na Facebooku lub Wordzie nacisnąłeś kombinację klawiszy: CTRL + SHIFT, która zmienia domyślną klawiaturę na inną klawiaturę. Aby powrócić do domyślnej klawiatury wystarczy jeszcze raz kliknąć kombinację klawiszy: CTRL + SHIFT. Wersja Windows 10 – brak polskich znaków na klawiaturzeKolejnym powodem przez który nie ma możliwości pisania polskich znaków: ą, ć, ę, ł, ń, ó, ś, ż, ź na klawiaturze jest zmiana języka klawiatury na angielską. Czasem system Windowsz automatu zmienia język klawiatury z polskiej na angielską, aby to odwrócić należy:I sposób:Uruchomić pasek językowy za pomocą przycisków CTRL + WINDOWS (przycisk pomiędzy FN a lewym ALT) + SPACJA,W okienku, który się pojawi, należy wybrać język klawiatury na polski:II sposób:Wejść z poziomu pasku startowego i kliknąć ikonkę [ENG] lub skrót innego języka, który się tam wyświetla,W okienku, który się wysunie, wybrać język klawiatury na polski:Starsze wersje Windows – polskie znaki na klawiaturzeAby ustawić polskie znaki na klawiaturze w starszej wersji Windows należy postępować według poniższych kroków:Kliknij przycisk START po lewej stronie paska startowego,Następnie Panel Sterowania (Control Panel),Przejdź do sekcji Opcje Regionalne i Językowe,Po pojawieniu się okienka wybierz zakładkę Języki (Languages), a następnie kliknij Szczegóły (Details),W kolejnym okienku wybierz klawiaturę Polską Programisty (Keyboard – Polish (Programmers),Następnie kliknij Dodaj (Add) i wybierz z listy Język Polski,Zastosuj tych którzy dopiero wkraczają w świat komputerów i jeszcze nie do końca wiedzą jak stworzyć znaczki z tzw. ogonkami, zalecamy spojrzeć na poniższe kroki:Napisanie polskich znaków jest bardzo proste wystarczy wcisnąć prawy ALT + literka która na interesuje (wyjątek to ź):prawy ALT + a = ą prawy ALT + c = ćprawy ALT + e = ęprawy ALT + l = łprawy ALT + n = ńprawy ALT + o = óprawy ALT + s = śprawy ALT + z = żprawy ALT + x = źW przypadku kiedy chcemy uzyskać duże literki z tzw. ogonkiem należy dodatkowo kliknąć lewy lub prawy SHIFT:lewy lub prawy SHIFT + prawy ALT + a = Ąlewy lub prawy SHIFT + prawy ALT + c = Ćlewy lub prawy SHIFT + prawy ALT + e = Ęlewy lub prawy SHIFT + prawy ALT + l = Łlewy lub prawy SHIFT + prawy ALT + n = Ńlewy lub prawy SHIFT + prawy ALT + o = Ólewy lub prawy SHIFT + prawy ALT + s = Ślewy lub prawy SHIFT + prawy ALT + z = Żlewy lub prawy SHIFT + prawy ALT + x = ŹAbsolwent kierunków Finanse i Rachunkowość, Zarządzanie Marketingiem oraz Innowacyjne Zarządzanie Marką na Wyższej Szkole Bankowej w Poznaniu. Zawodowo zajmuje się rozwojem małych i średnich firm opracowując i wprowadzając nowe strategie marketingowe oraz to top button

Wydawanie decyzji. 1. Decyzja o przyjęciu do szkoły wydawana jest na specjalnym druku zawierającym w szczególności: - imię i nazwisko ucznia, - datę przyjęcia do szkoły, - nazwę i rodzaj szkoły, w której uczeń do tej pory realizował obowiązek nauki, - klasę i profil, do której uczeń został przyjęty. 2.

Autor: GP •13 kwi 2017 11:15 Skomentuj Ambasador RP w Londynie Arkady Rzegocki proponuje brytyjskiemu systemowi edukacji, by uczył języka polskiego. Ambasador RP chce, by polski znalazł się obok niemieckiego i francuskiego wśród języków uczonych w brytyjskich szkołach. (fot. • Dla polskiego dyplomaty istnieje widoczna dysproporcja w wiedzy językowej i kulturowej między Polakami i Brytyjczykami. • Propozycja jest częścią szerszej inicjatywy, której celem jest, by oba narody zrozumiały się lepiej. Interesują Cię biura, biurowce, powierzchnie coworkingowe i biura serwisowane? Zobacz oferty na Ambasador polskiego rządu w Londynie Arkady Rzegocki zaproponował w połowie kwietnia, by szkoły w Wielkiej Brytanii uczyły języka polskiego. W ocenie dyplomaty taki krok pozwoliłby wzmocnić relacje między krajami, jak i zniwelować barierę jaka dzieli polską i angielską młodzież na Wyspach. Choć, to tylko jeden z powodów takiej propozycji. Rzegocki widzi dość ewidentny brak zrozumienia polskiej kultury po stronie brytyjskiej, czemu też ma przeciwdziałać nauka polskiego w szkołach na Wyspach. Czytaj też: Wielka Brytania łatwo Polaków nie odpuści? "Płace już skoczyły o 20 proc., bo brakuje ludzi" - To wielkie zadanie dla nas, by zrozumieć się lepiej i by zbliżyć nasze społeczności do siebie - mówił w przytaczanej przez Eastern Daily Press (EDP) wypowiedzi ambasador. W idealnym scenariuszu ambasador chciałby, aby polski stał się, obok takich języków jak niemiecki i francuski, powszechnym językiem nauczanym w brytyjskich placówkach edukacyjnych. Majowa propozycja dyplomacji dla Wielkiej Brytanii To kolejny pomysł, który ma pozwolić Polakom i Brytyjczykom lepiej zrozumieć swoje własne otoczenie. W dniach 6 i 7 maja w Wielkiej Brytanii obchodzone są Dni Polskiego Dziedzictwa. Ambasador Arkady Rzegocki proponuje, by w tych dniach Polonia w Wielkiej Brytanii bardziej angażowała się w dialog między oboma społecznościami. Ambasador Arkady Rzegocki pracujący na placówce dyplomatycznej w Londynie od 2016 roku, źródło: BY-SA Materiał chroniony prawem autorskim - zasady przedruków określa regulamin. PODOBAŁO SIĘ? PODZIEL SIĘ NA FACEBOOKU

Pojawia się na nich nie tylko środowisko edukacyjne, akademickie czy biznesowe, ale także dzieci i młodzież. Wspólne rozmowy pozwalają na wyciągnięcie wniosków na temat tego, jakie zmiany są potrzebne w polskim szkolnictwie, aby było ono jak najbardziej efektywne. Poniżej dzielimy się kluczowymi refleksjami z tych spotkań.

ZN9nxq9.